ライフスタイル

アメリカで話題沸騰中の曲「This Is America」に隠された意味とは!?

投稿日:

先日アメリカに行ったときのお話。

運転中ずっとラジオを聞いてましたが、どの放送局でも必ずかかる曲、「This Is America」が頭から離れない。

聞き取れない単語があったので、調べてみたら歌詞の意味とミュージックビデオが衝撃的!!

 

「This Is America」は何を伝えているのか??

ネットであがっている考察をまとめてみました。

※レーベル側の公式に発表ではありません。

 

 

スポンサーリンク

話題のミュージックビデオ

 

スポンサーリンク

歌手は誰?

歌手は、今大人気のチャイルディッシュ・ガンビーノ (Childish Gambino)

2016年に発売したアルバム『アウェイクン、マイ・ラヴ!』(Awaken, My Love!)はグラミー賞を受賞している。

また、名前をドナルド・グローヴァーに変え、俳優としても大活躍中。

今まで出演している映画『オデッセイ 』や『スパイダーマン:ホームカミング 』はすべてヒット。

アメリカで既に公開されている『ハン・ソロ/スター・ウォーズ・ストーリー』はランド・カルリジアン役として出演し、絶賛されている。

2019年公開予定のライオン・キング実写版では、シンバ役にも大抜擢!!

また、主演/脚本/プロデュースを手掛けた連続ドラマ『アトランタ』もヒットし、ゴールデングローブ賞とエミー賞の双方で主要部門を受賞している。

 

 

ミュージックビデオの監督は東京生まれのヒロ・ムライ氏。

ムライ氏は「This Is America」以外でも、チャイルディッシュ・ガンビーノのMVを多く撮影してきた。

他にも、デヴィッド・ゲッタなど、スーパースターのMVを担当。

また、『アトランタ』では監督を務めた、エンタメ界で注目されているクリエイターの1人だ。

 

スポンサーリンク

This Is Americaの歌詞

※和訳はASIAN KUNG-FU GENERATIONの後藤正文氏のブログから引用させて頂きました。

※同ブログに訳し方の詳細も載っています。

 

Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah 
Yeah, yeah, yeah, go, go away 
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah 
Yeah, yeah, yeah, go, go away 
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah 
Yeah, yeah, yeah, go, go away 
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah 
Yeah, yeah, yeah, go, go away

行け あっち行け 
行け あっち行け  
行け あっち行け 
行け あっち行け

We just wanna party 
Party just for you 
We just want the money 
Money just for you 
I know you wanna party 
Party just for me 
Girl, you got me dancin' (yeah, girl, you got me dancin') 
Dance and shake the frame 
We just wanna party (yeah) 
Party just for you (yeah) 
We just want the money (yeah) 
Money just for you (you) 
I know you wanna party (yeah) 
Party just for me (yeah) 
Girl, you got me dancin' (yeah, girl, you got me dancin') 
Dance and shake the frame (you)

ただパーティーがしたい 
君のためのパーティーだよ 
ただお金が欲しい 
君のためのお金さ 
パーティーしたいんだよね 
僕のためのパーティー 
ガール、踊っちゃうよ 
踊って 体を揺すって

This is America 
Don't catch you slippin' up 
Don't catch you slippin' up 
Look what I'm whippin' up 
This is America (woo) 
Don't catch you slippin' up 
Don't catch you slippin' up 
Look what I'm whippin' up

これがアメリカ 
油断すんじゃねえ 
油断すんな 
俺が用意したもんを見ろ 
これがアメリカだよ 
油断すんじゃねえ 
油断すんな 
俺が用意したもんを見ろよ

This is America (skrrt, skrrt, woo) 
Don't catch you slippin' up (ayy) 
Look at how I'm livin' now 
Police be trippin' now (woo) 
Yeah, this is America (woo, ayy) 
Guns in my area (word, my area) 
I got the strap (ayy, ayy) 
I gotta carry 'em 
Yeah, yeah, I'ma go into this (ugh) 
Yeah, yeah, this is guerilla (woo) 
Yeah, yeah, I'ma go get the bag 
Yeah, yeah, or I'ma get the pad 
Yeah, yeah, I'm so cold like yeah (yeah) 
I'm so dope like yeah (woo) 
We gon' blow like yeah (straight up, uh)

これがアメリカ 
油断するな (シッシッ) 
俺の生き様を見ろ 
イキったサツ 
イェー、これがアメリカ 
そこらに拳銃(周りには) 
ストラップつけて 
常備しねえとな 
ぶち込むぜ、イェー 
これはゲリラ、イェー 
バッグをゲットして、イェー 
それかヤサをゲットして、イェー 
冷やっとするぜ、、イェー 
俺はマジでドープ、イェー 
ぶっ飛んじゃうぜ、イェー(マジで) 

Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh, tell somebody
You go tell somebody 
Grandma told me 
Get your money, black man (get your money) 
Get your money, black man (get your money) 
Get your money, black man (get your, black man) 
Get your money, black man (get your, black man) 
Black man

ウーウー、誰かに教えてやれ 
教えてやれよ、お前 
ばあちゃんが言ってた 
金を稼ぎな、坊や(金を掴め) 
金を稼ぎな、坊や(金を掴め) 
金を稼ぎな、坊や(金を掴め、ブラックマン) 
金を稼ぎな、坊や(金を掴め、ブラックマン) 
ブラックマン

This is America (woo, ayy) 
Don't catch you slippin' up (woo, woo, don't catch you slippin', now) 
Don't catch you slippin' up (ayy, woah) 
Look what I'm whippin' up (Slime!) 
This is America (yeah, yeah) 
Don't catch you slippin' up (woah, ayy) 
Don't catch you slippin' up (ayy, woo) 
Look what I'm whippin' up (ayy) 

これがアメリカ 
油断すんじゃねえ 
油断すんな 
俺が作ったもんを見ろ 
これがアメリカだよ 
油断すんじゃねえ 
油断すんな 
俺が作ったもんを見ろよ

Look how I'm geekin' out (hey) 
I'm so fitted (I'm so fitted, woo) 
I'm on Gucci (I'm on Gucci) 
I'm so pretty (yeah, yeah) 
I'm gon' get it (ayy, I'm gon' get it) 
Watch me move (blaow) 
This a celly (ha) 
That's a tool (yeah) 
On my Kodak (woo, Black) 
Ooh, know that (yeah, know that, hold on) 
Get it (get it, get it) 
Ooh, work it (21) 
Hunnid bands, hunnid bands, hunnid bands (hunnid bands) 
Contraband, contraband, contraband (contraband) 
I got the plug on Oaxaca (woah) 
They gonna find you like blocka (blaow)

ワケわかんなくなってきたよ 
俺はイケてる 
グッチ中毒 
カワイイだろ 
一発ヤっちゃう 
俺を見てなよ 
これはスマホ 
つうか道具 
俺のKodak(Black) 
ウー、知ってる(切んなよ) 
一発ヤれよ(ヤれ!ヤれ!) 
ヤっちまえ 
10万ドル、10万ドル、10万ドル 
密輸品、密輸品、密輸品 
俺はオアハカの連中とコネがある 
奴らからは逃げられねえ 

Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh, tell somebody 
America, I just checked my following list and 
You go tell somebody 
You mothafuckas owe me 
Grandma told me 
Get your money, black man (black man) 
Get your money, black man (black man) 
Get your money, black man (black man) 
Get your money, black man (black man) 
Black man (one, two, three, get down) 

ウー 誰かに教えてやれ 
アメリカ、フォロワーリストをチェックしたけど 
てめえら俺に貸しがあるだろ 
誰かに教えてやれよ 
ばあちゃんが俺に言ってた 
金を稼ぎな、坊や(ブラックマン) 
金を稼ぎな、坊や(ブラックマン) 
金を稼ぎな、坊や(ブラックマン) 
金を稼ぎな、坊や(ブラックマン) 
ブラックマン 

Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh, tell somebody 
You go tell somebody 
Grandma told me, "Get your money, " black man 
Get your money, black man (black man) 
Get your money, black man (black man) 
Get your money, black man (black man) 
Black man 

ウーウー、誰かに教えてやれ 
教えてやれよ、お前 
ばあちゃんが言ってた 
金を稼ぎな、坊や(金を掴め) 
金を稼ぎな、坊や(金を掴め) 
金を稼ぎな、坊や(金を掴め、ブラックマン) 
金を稼ぎな、坊や(金を掴め、ブラックマン) 
ブラックマン 

You just a black man in this world 
You just a barcode, ayy 
You just a black man in this world 
Drivin' expensive foreigns, ayy 
You just a big dawg, yeah 
I kenneled him in the backyard 
No proper life to a dog 
For a big dog

この世界のただの黒人 
タグ付きの 
お前はただの黒人 
高っけぇ外車に乗って 
お前のデカい成功(※注8 
俺はアイツを裏庭で飼育した 
いや、ワン公に人生なんてねぇ 
デカいワン公には 

 

スポンサーリンク

This Is Americaは何を伝えているのか?

波紋を呼んだ、衝撃的なミュージックビデオは何を伝えようとしているのか?

ネットで概ねあがっている考察をまとめてみました。

 

トレイボン・マーティン射殺事件

穏やかな感じで始まるこの曲、ガンビーノがギターを弾いてる黒人男性を射殺すると一変して曲調が変わる。

これはトレイボン・マーティン射殺事件に関連しているのか?

 

トレイボン・マーティン射殺事件とは、2012年のフロリダ州で起きた事件。

当時17歳の黒人少年、トレイボン・マーティン君が自称“自警ボランティア”のジョージ・ジマーマンという非黒人男性に射殺されてしまったのだ。

フードを被っているトレイボン・マーティン君は「怪しい」と勝手に思われていきなり射殺された。

でも彼は丸腰だった。

 

上の画像は、フロリダ州マイアミを本拠地を置くNBAチーム、マイアミ・ヒートの選手。

正義の実現を訴えたが、トレイボン・マーティン君を射殺したジョージ・ジマーマンは裁判の結果、無罪

 

トレイボン・マーティン君はフードを被っていただけなのに。

 

MV冒頭のシーン。

最初は陽気にギターを弾いている男性だが、ショットが切り替わり、頭に布が被っている。

その後、ガンビーノが後ろから射殺。

 

右がトレイボン・マーティン君のお父さん、左はMVでギターを弾くミュージシャン、カルバン・ザ・セカンド。

似ているのは偶然か??

 

ジム・クロウ法

ジム・クロウ法とは、黒人の一般公共施設の利用を禁止制限した法律。

例えば、白人がいる病院、レストラン、バスなどでは、黒人は利用することが出来なかった。

当然、学校も白人用と黒人用に分けられていた。

 

ジム・クロウ法の名前の由来は、白人コメディアンが差別的に黒人を演じたキャラクター、Jim Crow(ジム・クロウ)からきている。

 

顔を黒く塗って、黒人をバカにしていたのだ。

 

先ほどの射殺シーン。

右がジム・クロウ、左はガンビーノ。

ポーズが似ているのは、たまたま??

 

ズボン

ガンビーノが着ているズボンは、南北戦争の南部連合の兵士ユニフォームに似ている??

南北戦争は、奴隷存続を主張していた南部連合と、奴隷を認めない北部連合との内戦。

南北戦争の死者数は70万人を超えると言われており、アメリカ史上ワースト1位。

第二次世界大戦での米軍の死者数が40万人。

 

奴隷の存続を認めるために、70万人を超える死者数の内戦が勃発したのです。

 

隠ぺい

ガンビーノと若者5人が楽しそうにダンスしている。

しかし、その後ろは常にカオスな状態。

喧嘩が起きようが、窃盗されていようが、自殺しているようが、関係ない。

いくらカオスの状態だとしても、エンターテインメントを使って誤魔化そうとしている。

 

また、車が燃えている横から白い馬が駆け抜けるシーンも見受けられる。

新約聖書のヨハネ黙示録に登場する白い馬はを象徴する。

 

黒人教会乱射事件と銃社会への批判

MVの1:55頃、黒人コーラス隊が乱射されるショッキングなシーン。

これは、チャールストンの黒人教会乱射事件を連想させる。

サウスカロライナ州チャールストンにあるアフリカ系アメリカ人が通う教会で、白人の青年が礼拝中だった男女9名を殺害した。

 

尚、このシーン及び冒頭の射殺シーンで、ガンビーノは銃を赤い布で大切に包んでいる。

 

一方、射殺された人間は適当に扱われ、乱暴に引きずられている。

 

 

アメリカの銃社会を批判しているのか??

 

行動力の無さ

MVの2:28頃、

This a celly (ha)
That's a tool

これはスマホ
つうか道具

の歌詞に被せて、4人の少年がスマホを眺めているシーンが流れる。

下のカオスな状態をスマホで録画しているか、読んでいるだけで、アクションを起こそうとしていない。

4人全員マスクをしていることから、発言すらしようとしていない

 

フィンランド・カスティール射殺事件

ミネソタ州で、黒人男性のフィランド・カスティール氏が警官に射殺された事件。

車のテールランプが壊れていたことを理由に警官から停止を命じられ、そのまま射殺。

同乗していた彼の恋人は、射殺の瞬間をスマホで記録し、ライブ配信していた。

フィランド・カスティール射殺事件の時と同じく、ハザードランプは点灯し、運転座席のドアは空いている。

 

上記であげたトレイボン・マーティン君同様、フィランド・カスティール氏は丸腰だった。

 

スポンサーリンク

最後に

アメリカ社会が抱えている問題や闇を痛烈に描いたこのミュージックビデオ。

上記であげた例は、一部にしか過ぎない。

(他にも、取り入れているダンスの意味など、調べればたくさん出てきます。)

 

白人と非白人が分けられている世界。

黒人差別が合法だった世界。

ジム・クロウ法もほんの50年前まで存在してたんすよ!

信じられますか!?

※上記写真のように、公共の場はwhite(白人)とcolored(非白人)で分けれていた。

 

黒人差別は違法となったものの、丸腰の黒人の射殺は相次いでいるアメリカ。

 

 

This Is America

 

これがアメリカだ

 

スポンサーリンク
スポンサーリンク

-ライフスタイル

Copyright© CANTINA , 2018 All Rights Reserved.